TANET又翻譯為信條,來自於薩托矩陣,二次元的平方矩陣;一組無論是由左往右、由右往左、由上往下,或是由下往上,都能閱讀出一模一樣文句的回文:
TANET剛好在中央,中文電影海報特意將後兩個字反過來印刷。
R O T A S S A T O R
O P E R A A R E P O
T E N E T T E N E T
A R E P O O P E R A
S A T O R R O T A S
原圖在此
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sator_Square_at_Opp%C3%A8de.jpg
依據網路資訊這些字眼都在電影中使用,歌劇,片名或者說小組的名稱,反派主角,虛構未出現的人物,圓轉運行。無一不與。
眾多物理名詞重複陳述,熵的減少,時空逆轉,燃燒在時空下是冷凍,時空逆轉下收回子彈。重要人物自我重疊於同一畫面隨時可見等賣點,加上一開場歌劇院的解救人質,印度孟買的飛躍上高樓、正行逆行的車輛公路飆車混雜一起、真實使用炸飛機的危機處理、時空夾擊大戰等所謂的爽片需要大場景動作場景,很容易迷惑於外在的熱鬧,對於條理分明的內在卻需要觀眾自行處理。片中接近尾聲尼爾對主角說以後你會見到我,腦袋突然想到韓劇信號的設定,你的未來是我的過去。搶救世界電影版。如果沒有時空逆轉,用豐富的科幻元素巧妙地打造出一部間諜打鬥片。
只能說諾蘭用很多實際動作的場景包裝一個簡單的諜報動作片。這也是為何影評普遍評價不高的緣由。在2020疫情期間,只有這一大製作的電影按時上映。拍攝手法的特殊性,只有在影院才能感受倒敘手法,導演諾蘭堅持不在線上平台首映。全球票房持續走高接近3億美元,可惜不能收回成本。如果二刷倒是可以觀察每一個預先埋伏的劇情地雷,重構時間線。幾個世界拍片場景當下就有回應,就是義大利阿瑪菲,遊艇所在的海岸風光實在難以忘懷的過往時光,永生難忘。其他如歌劇院,海上風車,貨船內部,印度都市,沙漠攻堅,機場動作等,不辜負此行的電影。
沒有留言:
張貼留言